Vai al contenuto principale
Oggetto:
Oggetto:

INGLESE I ANNO

Oggetto:

SCIENTIFIC ENGLISH

Oggetto:

Anno accademico 2017/2018

Codice dell'attività didattica
MED2967
Docente
Dott. Ermelinda MASSARI (Docente Responsabile del Corso Integrato)
Corso di studi
[f007-c307] laurea i^ liv. in logopedia (abilitante alla professione sanitaria di logopedista) - a torino
Anno
1° anno
Tipologia
Per la prova finale e per la conoscenza della lingua straniera
Crediti/Valenza
3
SSD dell'attività didattica
L-LIN/12 - lingua e traduzione - lingua inglese
Modalità di erogazione
Tradizionale
Lingua di insegnamento
Italiano
Modalità di frequenza
Obbligatoria
Tipologia d'esame
Scritto
Oggetto:

Sommario insegnamento

Oggetto:

Obiettivi formativi

 L’obiettivo del insegnamento è:

- far acquisire e analizzare le strutture grammaticali della lingua Inglese per sviluppare una buona conoscenza della sintassi e del lessico in campo scientifico;  

- insegnare a leggere, analizzare e comprendere un semplice testo di carattere medico scientifico;

- insegnare a comprendere un semplice brano di ascolto;

- Insegnare a tradurre un testo scientifico dall'inglese in taliano

- interagire e comunicare in inglese. 

The aim of the course is to teach the student how to:

- learn and analyse English grammar structures to obtain good knowledge of Scientific English;

-  read and comprehend a scientific text;

- listen to and understand a scientific text; 

- translate a scientific text from English into Italian 

- interact and communicate in English

 

Oggetto:

Risultati dell'apprendimento attesi

Al termine del corso lo studente deve essere in grado di:

- utilizzare le strutture grammaticali in inglese ad un buon livello (B2);

- leggere, analizzare, comprendere  un testo scientifico in lingua inglese;

- ascoltare e comprendere un testo scientifico in lingua inglese; 

- tradurre un testo scientifico dall'inglese in italiano;

-commentare un testo scientifico in inglese;

Expected Outcomes

At the end of the course the student is to be able to: 

- use English grammar structures at a good level (B2);

- read, understand and analyse a scientific text;

- listen to and understand a scientific text;

- translate a scientific text from English into Italian;

- comment on a scientifc text in English. 

Oggetto:

Modalità di insegnamento

STRUTTURA DEL CORSO

Le 36 ore frontali comprendono: 

- spiegazioni sui contenuti di grammatica, utilizzo dell'inglese, tecniche di letture, traduzione, ascolto e comprensione;

- esercizi (scritti ed orali)  di grammatica, lettura, traduzione, ascolto e comprensione

COURSE STRUCTURE

The 36 hours of lessons include:

- teaching of grammar concepts, use of English, reading, translating, listening and comprehension techniques;

- exercises of grammar, reading, translation,  listening and comprehension 

 

Oggetto:

Modalità di verifica dell'apprendimento

MODALITA' DI VERIFICA DELL'APPRENDIMENTO 

ame finale consterà in una prova scritta con durata di circa tre ore. Non è prevista una prova orale finale, tuttavia  il corso di insegnamento si svolge  in lingua inglese e lo studente è incoraggiato a rispondere, interagire e partecipare esclusivamente in lingua.

La prova scritta è divisa in cinque test:

 Il 1° test con 55-70 domande, di tipo vero/falso inerenti al  programma, che mira al lessico ed alla terminologia medico-assistenziale-scientifico riabilitativo e alla specificità della professione, basato sul libro di testo PATHWAY (Massari/Teriaca);

Il 2° test (inglese applicata) con un esercizio di scelta multipla (scelta di tre) sull’applicazione e l’utilizzo della grammatica inglese e le forme più frequentemente usate nella letteratura scientifica (20 quesiti circa); 

Il 3° test con due esercizi sui tempi verbali  (50 quesiti) sul programma svolto: un esercizio di “gapfill” (20 quesiti);

Il 4° e 5° test con un brano medico scientifico di ascolto con gapfill (inserire le 50-60 parole mancanti durante l’ascolto) e un esercizio di tipo vero/falso di comprensione (20 domande) dello stesso testo

Per ottenere l’idoneità sarà necessario raggiungere il 65% di positività in ogni  test.  Durante l’esame non verrà tenuto conto di prove parziali sostenute negli appelli precedenti.

COURSE GRADE DETERMINATION

The final exam consists of a  written paper lasting approx 150 minutes. Since the course is held in English, the student is encouraged to answer, interact and participate only in English during the lessons. 

- The final exam is divided into five parts:

1) True/False questions (55-70 questions) based on vocabulary and concepts of rehabilitation (speech therapy) based on text book PATHWAYS (MASSARI/TERIACA)

2) Use of English exercise based on grammar structures and scientific English literary techniques (approx. 20 questions); 

3) Multiple choice test on verb tenses (approx 50 verbs) and gap fill exercise based on vocabulary (approx 20 gaps) 

4) and 5) listening and comprehension of a medical text, with the insertion of 50-60 words in the gaps during the listening and a true/false comprehension exercise based on the listening. 

Pass mark for the English exam is based on 65% of each individual test. No partial marks will be considered for any subsequent exams. 

Oggetto:

Attività di supporto

Materiale di supporto sul Web/ Useful websites:

http://usingenglish.com

http: // tedtalks.com/health/medicine

http: // englishaula.com

 

 

Oggetto:

Programma

 

PROGRAMMA

Durante il corso si tratteranno i seguenti argomenti:

PROGRAMMA

- grammatica di base della lingua inglese, con particolare attenzione alle forme usate più frequentemente nella letteratura scientifica;

- funzioni linguistiche principali;

- funzioni linguistiche orientate a tematiche sanitarie ed assistenziali;

- lessico specifico dell’ambiente medico-assistenziale inerente alla professione;

- letture e brani  di ascolto, riguardanti le tecniche e le procedure della riabilitazione e/o il decorso di una patologia.

COURSE SYLLABUS

During the English course the following topics will be dealt with: 

- basic grammar of the English language, focusing on the most common forms used in medical English;

- main linguistic functions;

- linguistic functions focusing on health care topics;

- specific medical scientific vocabulary, above all regarding rehabilitation and health care professions; 

- reading and listening comprehension exercises using medical scientific passages above all regarding rehabilitation and diseases. 

  

Testi consigliati e bibliografia

Oggetto:

LIBRO DI TESTO

Libro di testo “PATHWAY 1, PATHWAY 7, PATHWAY 14”  di Linda Massari, Mary  Jo Teriaca.

Si prega di contattare il docente per la prenotazione del testo.

TEXTBOOK

Textbook to be used in class is "PATHWAY 1, PATHWAY 7, PATHWAY 14".

Kindly contact the teacher to order the book. 

 

 

 



Oggetto:

Moduli didattici

Oggetto:
Ultimo aggiornamento: 07/09/2017 14:35
Location: https://logopedia.campusnet.unito.it/robots.html
Non cliccare qui!